Read the paraphrase.

Although I was sad to see my mother’s dead ghost, I didn’t speak with her because I needed to talk to a different ghost.

Which excerpt from The Odyssey - Teiresais is this paraphrasing?

Now came the soul of Antikleia, dead, my mother, daughter of Autolykos, dead now, though living still when I took ship for holy Troy.
Seeing this ghost I grieved, but held her off, through pang on pang of tears, till I should know the presence of Teiresias.
Soon from the dark that prince of Thebes came forward bearing a golden staff; and he addressed me
Great captain, a fair wind and the honey lights of home are all you seek.
But anguish lies ahead

Respuesta :

Answer:

Th eanswer is A. Now came the soul of Antikleia, dead, my mother, daughter of Autolykos, dead now, though living still when I took ship for holy Troy.

Explanation:

Got it right on edge 2021

The excerpt from The Odyssey - Teiresais which is this paraphrasing is:

  • A. Now came the soul of Antikleia, dead, my mother, daughter of Autolykos, dead now, though living still when I took ship for holy Troy.

A paraphrase is a simple method of changing some words in a sentence, paragraph or article, without changing the original meaning.

As a result of this, we can see that the given paraphrase is used to show the reactions of Odyssey when he saw the ghost of his mother and how he did not wish to speak to her. This is accurately paraphrased in option A.

Therefore, the correct answer is option A

Read more here:

https://brainly.com/question/5193963

ACCESS MORE