Respuesta :
Answer:
Quiero (1) besarte porque te (2) quiero, pero tú te alejas y desde lejos me miras. Mi (3) corazón no (4) se contenta con una (5) mirada triste. Entonces me voy y sólo espero el (6) olvido.
The correct choice in each case is:
Quiero besarte porque te quiero, pero tú te alejas y desde lejos me miras. Mi corazón no se contenta con una mirada triste. Entonces me voy y sólo espero el olvido.
Translation.
I want to kiss you because I love you, but you walk away and you look at me from afar. My heart is not satisfied with a sad look. Then I go and I just wait for oblivion.
Poem.
The poem taught in the exercise is very similar to the poem XX by Pablo Neruda, which indicates the anguish of a person in love whose love is not reciprocated, or which was reciprocated but no longer.
Reflexives pronouns.
To choose the appropriate words, the appropriate reflexive pronouns were identified, some before the verbs and others ending the verb, according to Spanish grammar.
The three verbs used, plus the appropriate reflexive pronouns, taking into account the personal pronouns are:
- Yo: besarme / me quiero / me contento.
- Tú: besarte / te quiero / te contentas.
- Usted: besarse / se quiere / se contenta.
- Él: besarse / se quiere / se contenta.
- Ella: besarse / se quiere / se contenta.
- Ello: besarse / se quiere / se contenta.
- Nosotros / Nosotras: nos besamos / nos queremos / nos contentamos.
- Ustedes: se besan / se quieren / se contentan.
- Ellos / Ellas: se besan / se quieren / se contentan.
Taking into account this as a guide, the correct conjugations and reflexive pronouns were the selected.
If you want to learn more about poems in Spanish, you can visit the following link: https://brainly.com/question/20338712?referrer=searchResults